Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Тимофею
глава 1 стих 9

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Тимофею 1:9 / 2Тим 1:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τοῦ  3588 T-GSM
σώσαντος спасшего 4982 V-AAP-GSM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
καὶ и 2532 CONJ
καλέσαντος призвавшего 2564 V-AAP-GSM
κλήσει призывом 2821 N-DSF
ἁγίᾳ, святым, 40 A-DSF
οὐ не 3739 PRT-N
κατὰ по 2596 PREP
τὰ  3588 T-APN
ἔργα делам 2041 N-APN
ἡμῶν нашим 2257 P-1GP
ἀλλὰ но 235 CONJ
κατὰ по 2596 PREP
ἰδίαν собственному 2398 A-ASF
πρόθεσιν предустановлению 4286 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
χάριν, благодати, 5485 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
δοθεῖσαν данной 1325 V-APP-ASF
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM
πρὸ прежде 4253 PREP
χρόνων времён 5550 N-GPM
αἰωνίων, вечных, 166 A-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Тимофею 1:9

σώσαντος aor. act. part. от σώζω (G4982) спасать, избавлять. Оба part. логически предшествуют главному imper. (ст. 8). Оба они описывают спасение и призыв как отличительные черты Бога.
καλέσαντος aor. act. part. от καλέω (G2564) звать.
κλήσις (G2821) зов. ϊδιος (G2398) собственный.
πρόθεσις (G4286) намерение, цель.
δοθεΐσαν aor. pass. part. от δίδωμι (G1325) давать.
αιώνιος (G166) вечный. Это может быть ссылкой на самое первое обещание победы женского семени (Быт 3:15), или к благодати Христа предсущего (Guthrie).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.