Номера Стронга: 1 Тимофею
глава 5 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Тимофею 5:16
Если 1487 какой 5100 верный 4103 или 2228 верная 4103 имеет 2192 вдов, 5503 то должны 1884 их 846 довольствовать 1884 и 2532 не 3361 обременять 916 Церкви, 1577 чтобы 2443 она могла 1884 довольствовать 1884 истинных 3689 вдовиц. 5503Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Тимофею 5:16
επαρκεί τω praes. imper. act. 3 pers. sing. от έπαρκέω (G1884) помогать, ассистировать.
βαρείσθω praes. imper. pass. от βαρέω (G916) обременять; pass. быть обремененным. Это слово обозначат финансовое бремя, здесь относится к финансовой поддержке (Kelly).
έπαρκέση aor. conj. act. от έπαρκέω (G1884).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008