Номера Стронга: 1 Фессалоникийцам
глава 2 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 2:15
которые 615 убили 615 и 2532 Господа 2962 Иисуса 2424 и 2532 Его 2398 пророков, 4396 и 2532 нас 2248 изгнали, 1559 и 2532 Богу 2316 не 3361 угождают, 700 и 2532 всем 3956 человекам 444 противятся, 1727Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Фессалоникийцам 2:15
άποκτεινάντων aor. act. part. от άποκτείνω (G615) убивать.
έκδιωξάντων aor. act. part. (adj.) от εκδιώκω (G1559) охотиться, гнать, преследовать. Предложное сочетание может значить изгонять с целью преследования (Moore).
Aor. указывает надействие. предшествующее основному гл. άρεσκόντων praes. act. part. от αρέσκω (G700) доставлять удовольствие (см. ст. 4). Praes. указывает на одновременное действие.
έναντίος (G1727) противостоящий, противник, враждебно настроенный.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008