Номера Стронга: Колоссянам
глава 3 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Колоссянам 3:16
Слово 3056 Христово 5547 да вселяется 1774 в 1722 вас 5213 обильно, 4146 со 1722 всякою 3956 премудростью; 4678 научайте 1321 и 2532 вразумляйте 3560 друг 1438 друга 1438 псалмами, 1722 5568 славословием 5215 и 2532 духовными 4152 песнями, 5603 во 1722 благодати 5485 воспевая 103 в 1722 сердцах 2588 ваших 5216 Господу. 2962Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Колоссянам 3:16
ένοικείτω praes. imper. act. 3 pers. sing. от ένοικέω (G1774) жить, проживать, обитать, поселяться, обосновываться (Moule; Preisigke, 1:493).
πλουσίως adv. (G4146) чрезвычайно богатый, обильно.
διδάσκοντες praes. act. part. от διδάσκω (G1321) учить. Это и следующее part. могут быть использованы как императивы, или как part. средства или образа действия (Harris).
νουθετούντες praes. act. part. от νουθετέω (G3560) наставлять, исправлять заблуждающегося, предупреждая его (см. 1:28).
ψαλμός (G5568) псалом. Это слово часто обозначало псалмы ВЗ, это песня с музыкальным аккомпанементом (Trench, Synonyms, 296; Lightfoot; Lohse).
ύμνος (G5215) гимн. Хвалебная песня, обращенная к Богу (Trench, Synonyms, 297f; Lightfoot).
ώδαΐς dat. pl. от ώδή песня. Общее обозначение любого вида песни (Trench, Synonyms, 300f; Lightfoot). Три dat. относятся к part. άδοντες скорее, чем κ διδάσκοντες или νουθετούντες.
άδοντες praes. act. part. от α δω (G103) петь.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008