Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Колоссянам
глава 1 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Колоссянам 1:4 / Кол 1:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
τὴν  3588 T-ASF
πίστιν веру 4102 N-ASF
ὑμῶν вашу 5216 P-2GP
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἀγάπην любовь 26 N-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
ἔχετε имеете 2192 V-PAI-2P
εἰς ко 1519 PREP
πάντας всем 3956 A-APM
τοὺς  3588 T-APM
ἁγίους святым 40 A-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Колоссянам 1:4

услышав 191 о вере 4102 вашей 5216 во 1722 Христа 5547 Иисуса 2424 и 2532 о любви 26 ко 1519 всем 3956 святым, 40

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Колоссянам 1:4

άκοΰσαντες aor. act. part. от άκούω (G19) слышать. Aor. обозначает предшествующее действие. Part, может быть temp.: «после того, как мы услышали» — или причинным: «потому что мы услышали» (Martin, NCB). Он услышал от Епафраса, так как сам апостол не был лично знаком с церковью Колосс (Lightfoot).
έχετε praes. ind. act. от εχω (G2192) иметь.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.