Номера Стронга: Колоссянам
глава 1 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Колоссянам 1:16
ибо 3754 Им 1722 846 создано 2936 все, 3956 что на 1722 небесах 3772 и 2532 что на 1909 земле, 1093 видимое 3707 и 2532 невидимое: 517 престолы 2362 ли, 1535 господства 2963 ли, 1535 начальства 746 ли, 1535 власти 1849 ли, 1535 — все 3956 Им 1223 846 и 2532 для 1519 Него 846 создано; 2936Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Колоссянам 1:16
έν αύτω в Нем. Предлог указывает на Христа как на область, в которой происходит работа сотворения (Bruce). Все законы и цели, управляющие творением и вселенной, пребывают в Нем (Lightfoot). Предлог, вероятно, является одновременно instr. и местным (Moule). Не Он во всем, но все — в Нем, и это существенная разница (Fred B.Craddock, "'All Things in Him': A Critical Note on Col. 1.15−20" NTS 12 [1965]: 78−80).
έκτίσθη aor. ind. pass. от κτίζω (G2936) творить.
ορατός (G3707) видимый.
αόρατος (G517) невидимый.
εϊτε...
εϊτε ли.
κυριότης (G2963) господство.
άρχαί fem. pl. от άρχ (G746) начало, власть, δι' αύτοΰ через Него. Предлог с gen. описывает Христа как непосредственный инструмент творения (Abbott; Lightfoot).
είς αύτόν для Него, на Него. Предлог указывает на Христа как на цель творения (Lohse). Рабби учили, что этот мир был сотворен для Мессии (SB, 3:626).
έκτισται perf. ind. pass. от κτίζω (G2936) создавать. Perf. подчеркивает длительность и устойчивость акта творения (Ellicott).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008