ἐν αὐτῷ в Нем. Предлог указывает на Христа как на область, в которой происходит работа сотворения (
Bruce*). Все законы и цели, управляющие творением и вселенной, пребывают в Нем (
Lightfoot*). Предлог, вероятно, является одновременно
instr.* и местным (
Moule*). Не Он во всем, но все — в Нем, и это существенная разница (Fred B. Craddock, “‘All Things in Him’: A Critical Note on Col. 1.15−20”,
NTS* 12 [1965]: 78−80).
ἐκτίσθη aor.* ind.* pass.* от κτίζω (
G2936) творить.
ὁρατός (
G3707) видимый.
ἀόρατος (
G517) невидимый.
εἴτε... εἴτε ли.
κυριότης (
G2963) господство.
ἀρχαί fem.* pl.* от ἀρχή (
G746) начало, власть.
δι᾽ αὐτοῦ через Него. Предлог с
gen.* описывает Христа как непосредственный инструмент творения (
Abbott*;
Lightfoot*).
εἰς αὐτόν для Него, на Него. Предлог указывает на Христа как на цель творения (
Lohse*). Рабби учили, что этот мир был сотворен для Мессии (
SB*, 3:626).
ἔκτισται perf.* ind.* pass.* от κτίζω (
G2936) создавать.
Perf.* подчеркивает длительность и устойчивость акта творения (
Ellicott*).