Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Филиппийцам
глава 4 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Филиппийцам 4:19 / Флп 4:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
θεός Бог 2316 N-NSM
μου мой 3450 P-1GS
πληρώσει наполнит 4137 V-FAI-3S
πᾶσαν всякую 3956 A-ASF
χρείαν нужду 5532 N-ASF
ὑμῶν вашу 5216 P-2GP
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
πλοῦτος богатству 4149 N-ASN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
δόξῃ славе 1391 N-DSF
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ. Иисусе. 2424 N-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Филиппийцам 4:19

Бог 2316 мой 3450 да восполнит 4137 всякую 3956 нужду 5532 вашу, 5216 по 2596 богатству 4149 Своему 846 в 1722 славе, 1391 Христом 1722 5547 Иисусом. 2424

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 4:19

πληρώσει fut. ind. act. от πληρόω (G4137) выполнять, снабжать.
έν δόξη в славе. Используется здесь как adv., указывающее на способ или образ выполнения действия: славно, так, чт&бы проявить славу Его (Vincent).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.