Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Ефесянам
глава 6 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Ефесянам 6:21 / Еф 6:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἵνα Чтобы 2443 CONJ
δὲ же 1161 CONJ
εἰδῆτε знали 1492 V-RAS-2P
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
τὰ  3588 T-APN
κατ᾽ по [отношению ко] 2596 PREP
ἐμέ, мне, 1691 P-1AS
τί что 5100 I-ASN
πράσσω, делаю, 4238 V-PAI-1S
πάντα всё 3956 A-APN
γνωρίσει даст знать 1107 V-FAI-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
Τυχικὸς Тихик 5190 N-NSM
 3588 T-NSM
ἀγαπητὸς любимый 27 A-NSM
ἀδελφὸς брат 80 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
πιστὸς верный 4103 A-NSM
διάκονος служитель 1249 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ, Господе, 2962 N-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Ефесянам 6:21

А 1161 дабы 2443 и 2532 вы 5210 знали 1492 о моих 1691 обстоятельствах 2596 и делах, 5101 4238 обо всем 3956 известит 1107 вас 5213 Тихик, 5190 возлюбленный 27 брат 80 и 2532 верный 4103 в 1722 Господе 2962 служитель, 1249

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 6:21

είδήτε perf. conj. act. от οιδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes.
γνωρίσει fut. ind. act., см. ст. 19.
αγαπητός (G27) возлюбленный.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.