Номера Стронга: Ефесянам
глава 4 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Ефесянам 4:3
стараясь 4704 сохранять 5083 единство 1775 духа 4151 в 1722 союзе 4886 мира. 1515Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Ефесянам 4:3
σπουδάζοντες praes. act. part. от σπουδάζω (G4704) стараться, стремиться, делать все усилия. Part, образа действия, объясняющее, как надо жить.
τηρεϊν praes. act. inf. от τηρέω (G5083) хранить, беречь, поддерживать (Schlier). Inf. как дополнение, поясняющее усилия.
ένότης (G1775) единство.
πνεύματος gen. sing. от πνεύμα (G4151) Дух. Субъектный gen., указывающий на источник или действующее лицо, от которого исходит единство.
συνδεσμός (G4886) то, что связывает вместе, узы. Это слово обозначает нечто, что удерживает людей вместе (Barth).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008