Номера Стронга: Ефесянам
глава 3 стих 20
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Ефесянам 3:20
А 1161 Тому, Кто действующею 1754 в 1722 нас 2254 силою 1411 может 1410 сделать 4160 несравненно 1537 4053 больше 5228 всего, 3956 чего 3739 мы просим, 154 или 2228 о чем помышляем, 3539Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Ефесянам 3:20
δυναμένω praes. pass. (dep.) part. от δύναμαι (G1410) быть способным. Part, в роли имени. Dat. преимущества. Praes. описывает длительную черту.
ποιήσαι aor. act. inf. от ποιέω (G4160) делать, совершать. Inf. в роли дополнения к предыдущему part. ύπερεκπερισσού (G5240) крайне обильно, выше всякой меры, выходя за все границы. Это самая превосходная степень, какую только можно себе представить (BAGD).
αΐτούμεθα praes. ind. med. (dep.) от αίτέω (G154) просить.
νοούμεν praes. ind. act. от νοέω (G3539) понимать (см. ст. 4).
ένεργουμένην praes. med. (dep.) part. от ένεργέομαι (G1754) действовать, быть эффективным (Robinson).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008