Номера Стронга: Ефесянам
глава 3 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Ефесянам 3:2
Как 1489 вы слышали 191 о домостроительстве 3622 благодати 5485 Божией, 2316 данной 1325 мне 3427 для 1519 вас, 5209Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Ефесянам 3:2
εϊ γε (G1065; G1487) если действительно, конечно. Частицы здесь используются для выражения уверенности (Thrall, 87f).
ήκούσατε aor. ind. act. от άκούω (G191) слышать. Ind. в conj. 1 типа, предполагающем реальность условия.
οικονομία (G3622) управление, ответственность, руководство домом. Этот термин обозначал административную ответственность, которая возлагалась на раба-управляющего (TLNT; TDNT).
χάριτος gen. sing. от χάρις (G5485) благодать. Gen. передает содержание ответственности.
δοθείσης aor. pass. part. (adj.) от δίδωμι (G3708) давать. Богосл. pass. означает, что дающим является Бог.
εις ύμάς для вас, то есть, для вашего блага.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008