Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Ефесянам
глава 3 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Ефесянам 3:11 / Еф 3:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

κατὰ по 2596 PREP
πρόθεσιν предустановлению 4286 N-ASF
τῶν  3588 T-GPM
αἰώνων веков 165 N-GPM
ἣν которое 3739 R-ASF
ἐποίησεν Он сделал 4160 V-AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
ἡμῶν, нашем, 2257 P-1GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 3:11

πρόθεσις (G4286) замысел, предначертание. Gen. после слова может быть описательным gen. («вечный замысел».), poss. gen. («замысел, который протирается через века» [Abbott]) или obj. gen., «замысел, относящийся к векам» «замысел, касающийся веков». Об этой и других точках зрения см. Barth. έποίησεν aor. ind. act. от ποιέω (G4160) совершать, делать. Aor. указывает на завершение действия: «завершать».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.