Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Ефесянам
глава 2 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Ефесянам 2:21 / Еф 2:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐν в 1722 PREP
Котором 3739 R-DSM
πᾶσα всё 3956 A-NSF
οἰκοδομὴ строение 3619 N-NSF
συναρμολογουμένη составляющееся 4883 V-PPP-NSF
αὔξει растёт 837 V-PAI-3S
εἰς в 1519 PREP
ναὸν святилище 3485 N-ASM
ἅγιον святое 40 A-ASM
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ, Господе, 2962 N-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 2:21

οικοδομή (G3619) строение.
συναρμολογουμένη praes. pass. part. от συναρμολογέω (G4883) подгонять. На стройке это слово обозначает весь процесс, в ходе которого камни подгоняются один к другому: обработка поверхностей, включая рубку, обтесывание и проверку; подготовка штырей и отверстий для них; наконец, их закрепление с помощью расплавленного свинца (Robinson, 262).
αύξει praes. ind. act. от αύξάνω (G837) увеличиваться, расти. Praes. указывает на длительное развитие: «продолжает расти и развиваться». Хотя структура здания завершена, к нему продолжают пристраивать отдельные этажи.
ναός (G3485) храм, внутреннее святилище. Это результат роста (Gaugler; DPL, 925).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.