Номера Стронга: Ефесянам
глава 2 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Ефесянам 2:10
Ибо 1063 мы 2070 — Его 846 творение, 4161 созданы 2936 во 1722 Христе 5547 Иисусе 2424 на 1909 добрые 18 дела, 2041 которые 3739 Бог 2316 предназначил 4282 нам исполнять 4043Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Ефесянам 2:10
ποίημα (G4161) свершение, работа. Это слово может также иметь значение «произведение искусства» особенно о поэзии и художественной литературе. В Септ, это слово обозначает созидательную деятельность Бога (Barth; Lincoln).
κτισθέντες aor. pass. part. от κτίζω (G2936) творить. Это слово обозначает новое творение Бога во Христе. Об этом аспекте учения Павла в сравнении с иудейским учением см. PRJ, 119ff. έπ (G1909) с dat. для. Предлог указывает на цель. Изначально обозначал движение по направлению к конкретному месту (IBG, 50).
έργοις άγαθοίς (G2041; G18) добрыми делами. С предлогом фраза указывает на цель (Schnackenburg).
προητοίμασεν aor. ind. act. от προετοιμάζω (G4282) готовить заранее. Aor. указывает на специфическое действие. Предлог относится к периоду до совершения действия, описанного part. κτισθέντες, и указывает на средство, с помощью которого по замыслу Бога достигается цель (Eadie).
περιπατήσωμεν aor. conj. act. от περιπατέω (G4043) ходить. Conj. с ϊν (G2443) в прид. цели.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008