Номера Стронга: Галатам
глава 6 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 6:6
Наставляемый 2727 словом, 3056 делись 2841 всяким 3956 добром 18 с наставляющим. 2727Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 6:6
κοινωνεί τω praes. imper. act. от коινωνέω (G2841) делиться с кем-л., относиться по-товарищески. Здесь апостол имеет в виду прежде всего материальные блага (Ridderbos).
κατηχούμενος praes. pass. part. от κατηχέω (G2727) наставлять; pass. быть наученным, получать наставления.
κατηχούντι praes. act. part. от κατηχέω (G2727). Dat. преимущества используется с основным гл. κοινωνείτω.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008