Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 7 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 7:14
Итак 3754 я не 3756 остался 2617 в 2617 стыде, 2617 если 1487 чем-либо о 5228 вас 5216 похвалился 2744 перед ним, 846 но 235 как 5613 вам мы говорили 2980 все 3956 истину, 225 так 3779 и 2532 перед 1909 Титом 5103 похвала 2746 наша 2257 оказалась 1096 истинною; 225Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 7:14
ότι (G3754) потому что. С ind. вводит условие, которое считается истинным.
κεκαύχημαι perf. ind. med. (dep.) от καύχαομαι (G2744) славить, хвалиться. Perf. обозначает, что Павел хвалил коринфян, говоря с Титом (Lenski).
κατησχύνθην aor. ind. pass. от καταισχύνω (G2617) стыдить.
έλαλήσαμεν aor. ind. act. от λαλέω (G3956) говорить. έγενήθη aor. ind. pass. (dep.) omyivoμαι (G1096) становиться. Перфектный aor., «наша похвальба перед Титом оказалась правдой» (Barrett).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008