Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 2 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 2:8
И потому 1352 прошу 3870 вас 5209 оказать 2964 ему 846 любовь. 26Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 2:8
παρακαλώ praes. ind. act. от παρακαλέω (G3870) ободрять (см. ст. 7).
κυρώσαι aor. act. inf. от κυρόω (G2964) подтверждать юридически, ратифицировать (BAGD). В папирусах обозначает подтверждение сделки или назначения на должность (ММ; NDIEC, 4:171). Призыв подтвердить любовь может относиться к формальному действию собрания: вызвать оскорбившего на заседание членов церкви и уверить его в своей любви (Hughes; Thrall).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008