Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 2 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 2:8 / 2Кор 2:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

διὸ Потому 1352 CONJ
παρακαλῶ прошу 3870 V-PAI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
κυρῶσαι подтвердить 2964 V-AAN
εἰς к 1519 PREP
αὐτὸν нему 846 P-ASM
ἀγάπην· любовь; 26 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 2:8

И потому 1352 прошу 3870 вас 5209 оказать 2964 ему 846 любовь. 26

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 2:8

παρακαλώ praes. ind. act. от παρακαλέω (G3870) ободрять (см. ст. 7).
κυρώσαι aor. act. inf. от κυρόω (G2964) подтверждать юридически, ратифицировать (BAGD). В папирусах обозначает подтверждение сделки или назначения на должность (ММ; NDIEC, 4:171). Призыв подтвердить любовь может относиться к формальному действию собрания: вызвать оскорбившего на заседание членов церкви и уверить его в своей любви (Hughes; Thrall).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.