Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 12 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 12:4 / 2Кор 12:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτι что 3754 CONJ
ἡρπάγη он был похищен 726 V-2API-3S
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
παράδεισον рай 3857 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἤκουσεν он услышал 191 V-AAI-3S
ἄρρητα неизречённые 731 A-APN
ῥήματα слова́ 4487 N-APN
которые 3739 R-APN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξὸν позволяются 1832 V-PAP-NSN
ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM
λαλῆσαι. произнести. 2980 V-AAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 12:4

ήρπάγη aor. ind. pass. от αρπάζω (G726) хватать (см. ст. 2).
παράδεισος (G3857) рай. Это слово обозначает пристанище блаженных в самом центре небес (Hughes; Furnish; см. Лк 23:43).
ήκουσεν aor. ind. act. от άκούω (G191) слышать.
άρρητος (G731) отглагольное adj., неизреченный, непроизносимый. Это слово часто относили к божественным тайнам, которые человеку не понять (Windisch; Barrett).
ρήμα (G4487) слово.
έξόν praes. act. part. пот. n. sing. от έξεστι(ν) (G1832) позволено. Это слово надо воспринимать вместе с άνθρώπω (см. ст. 2); «то, о чем человек говорить по закону не должен» (Plummer).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.