Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 12 стих 17
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 12:17
Но пользовался 4122 ли 3361 я [чем] от вас 5209 через 1223 кого-нибудь из тех, 846 кого 3739 посылал 649 к 4314 вам? 5209Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 12:17
μή (G3361) вводит вопрос, на который ожидается отрицательный ответ.
τινα асс. от τις (G5100) любой, кто бы ни. Анаколуф передается личным prop. в предложной фразе δι' αύτού. «Любой из тех, кого я посылал — я ведь не обманывал вас через него, не правда ли?» Об обороте см. RG, 436; IBG, 176; BG, 10; BD, 234.
άπέσταλка perf. ind. act. от άποστέλλω (G649) посылать, посылать в качестве полномочного представителя. Perf. обозначает, что Павел посылал кого-л. время от времени (М, 144), это perf. повторяющегося действия или прерываемой длительности (RG, 893, 896).
έπλεονέκτησα aor. ind. act. от πλεονεκτέω (G4122) получать преимущества за счет кого-л., употребляется об эгоистичном, жадном отношении (NTW, 97−99; TLNT).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008