Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 12 стих 31

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 12:31 / 1Кор 12:31

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ζηλοῦτε Ревнуете 2206 V-PAM-2P
δὲ же 1161 CONJ
τὰ  3588 T-APN
χαρίσματα [о] дарованиях 5486 N-APN
τὰ  3588 T-APN
μείζονα. бо́льших. 3173 A-APN-C
Καὶ И 2532 CONJ
ἔτι ещё 2089 ADV
καθ᾽ по 2596 PREP
ὑπερβολὴν преимуществу 5236 N-ASF
ὁδὸν путь 3598 N-ASF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
δείκνυμι. укажу. 1166 V-PAI-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 12:31

Ревнуйте 2206 о дарах 5486 больших, 2909 и 2532 я покажу 1166 вам 5213 путь 3598 еще 2089 превосходнейший. 2596 5236

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 12:31

ζηλούτε praes. imper. act. от ζηλόω (G2206) жаждать, завидовать, страстно желать. Верующие могут мечтать о даре; Дух же раздает дары, как Он того хочет (Bengel).
μείζονα comp. от μέγας (G3187) обширный, большой; comp. больше.
καθ' ύπερβολήV (G2596; G5236) букв. по поводу превосходящего. Лучше всего отнести это к описанию «пути»: «путь, превосходящий всякое сравнение» (RWP).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.