Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 12 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 12:7 / Рим 12:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἴτε и если 1535 CONJ
διακονίαν служение 1248 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
διακονίᾳ, служении, 1248 N-DSF
εἴτε и если 1535 CONJ
 3588 T-NSM
διδάσκων учащий 1321 V-PAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
διδασκαλίᾳ, учении, 1319 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 12:7

[имеешь ли] служение, 1248 [пребывай] в 1722 служении; 1248 учитель 1321 ли, — в 1722 учении; 1319

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 12:7

διακονία (G1248) служение. Это слово обозначает личное служение одного человека другому (TDNT). Здесь, вероятно, относится к подаче милостыни и вниманию к телесным нуждам (SH). Может также обозначать проповедь Слова (Murray).
διδάσκων praes. act. part. от διδάσκω (G1321) учить. Part, в роли subst.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.