Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 12 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 12:6 / Рим 12:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἔχοντες Имеющие 2192 V-PAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
χαρίσματα дарования 5486 N-APN
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
χάριν благодати 5485 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
δοθεῖσαν данной 1325 V-APP-ASF
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
διάφορα, различные, 1313 A-APN
εἴτε и если 1535 CONJ
προφητείαν пророчество 4394 N-ASF
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἀναλογίαν соответствию 356 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
πίστεως, веры, 4102 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 12:6

И 1161 как, по 2596 данной 1325 нам 2254 благодати, 5485 имеем 2192 различные 1313 дарования, 5486 [то], [имеешь ли] пророчество, 4394 [пророчествуй] по 2596 мере 356 веры; 4102

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 12:6

έχοντες praes. act. part. от εχω (G2192) иметь. Использование здесь этого слова определяется образом тела (Dunn). Сопутств. или adj. part. διάφορος (G1313) отличающийся.
άνάλογία (G356)«пропорция, правильное соотношение (BAGD; ММ).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.