Номера Стронга: Римлянам
глава 11 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 11:14
Не 1513 4458 возбужу 3863 ли ревность 3863 в [сродниках] моих 3450 по плоти 4561 и 2532 не спасу 4982 ли некоторых 5100 из 1537 них? 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 11:14
εϊ πως (G1487; G4458) если каким-л. образом. Использование частицы со знач. цели или задачи является разновидностью косвенной речи (RWP) и указывает на ожидание, связанное с колебанием (Моо, ER.).
παραζηλώσω aor. conj. act. или fut. ind. act. от παραζηλόω (G3863) заставлять ревновать (см. ст. 11).
σώσω aor. conj. act. или fut. ind. act. от σώζω (G366) выручать, спасать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008