Номера Стронга: Римлянам
глава 1 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 1:7
всем 3956 находящимся 5607 в 1722 Риме 4516 возлюбленным 27 Божиим, 2316 призванным 2822 святым: 40 благодать 5485 вам 5213 и 2532 мир 1515 от 575 Бога 2316 отца 3962 нашего 2257 и 2532 Господа 2962 Иисуса 2424 Христа. 5547Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 1:7
ούσιν praes. act. part. от ειμί (G1510) быть. Praes. описывает их текущее местоположение в Риме. О ранних христианах в Риме см. Peter Lampe, Die stadtromischen Christen in den ersten beiden Jahrhunderten [Tubingen, 1987]; DPL, 850−55).
άγαπητόις (G27) dat. pl. возлюбленный. Об отглагольных adj. с этим окончанием см. ст. 1.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008