Номера Стронга: Римлянам
глава 1 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 1:3
о 4012 Сыне 5207 Своем, 846 Который 3588 родился 1096 от 1537 семени 4690 Давидова 1138 по 2596 плоти 4561Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 1:3
περί τοϋ υίοΰ αύτοΰ. Фраза «по поводу Его Сына» тесно связана со словом εύαγγέλιον (Lightfoot, Notes).
γενομένου aor. med. (dep.) part. (adj.) от γίνομαι (G1096) становиться. Гл. указывает на изменение в существовании и акцентирует тот факт, что Сын Божий стал жить как человек (Моо).
σπέρματος gen. sing. от σπέρμα (G4690) семя, потомок. По своей человеческой природе Мессия был потомком Давида, Он должен в конце концов исполнить обещание завета, данного Давиду (Cleon L.Rogers, Jr., "The Davidic Covenant in Acts-Revelation" Bib Sac 151 [1994]: 7879; Byrne).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008