Номера Стронга: Римлянам
глава 1 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 1:24
то 1352 и 2532 предал 3860 их 846 Бог 2316 в 1722 похотях 1939 сердец 2588 их 846 нечистоте, 1519 167 так что они сквернили 818 сами 1722 1438 свои 846 тела. 4983Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 1:24
δνό (G1352) следовательно.
παρέδωκεν aor. ind. act. от παραδίδωμι (G3860) передавать, вручать, часто в руки правосудия (Gifford; SB, 3:62f; TLNT).
επιθυμία (G1939) похоть, желание.
καρδιών gen. от καρδία (G2588) сердце. Gen. источника: «желания, исходящие из их сердец»
ακαθαρσία (G167) нечистота. Относится к сексуальным злоупотреблениям (Murray).
άτιμάζεσθαι praes. inf.
ραββ.άτιμάζω (G818) бесчестить. Inf. является эпэкз. (Barrett) или терминативным (Cranfield).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008