БиблияВтор Второзаконие 22:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Второзаконие 22:6

Подстрочник:
Второзаконие 22:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
συναντήσῃς встретишь 4876 V-AAS-2S
νοσσιᾷ птенцов 3556 N-DSF
ὀρνέων птицы 3732 N-GPN
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
σου твоим 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ὁδῷ пути 3598 N-DSF
или 1510 PRT
ἐπὶ на 1909 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSM
δένδρει дереве 1186 N-DSM
или 1510 PRT
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
νεοσσοῖς птенцов 3502 N-DPM
или 1510 PRT
ᾠοῖς, я́йца, 5609 N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
μήτηρ мать 3384 N-NSF
θάλπῃ будет согревать 2282 V-PAS-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν   3588 T-GPM
νεοσσῶν птенцах 3502 N-GPM
или 1510 PRT
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν   3588 T-GPN
ᾠῶν, яйцах, 5609 N-GPN
οὐ не 3739 PRT-N
λήμψῃ возьми 2983 V-FMI-2S
τὴν   3588 T-ASF
μητέρα мать 3384 N-ASF
μετὰ с 3326 PREP
τῶν   3588 T-GPN
τέκνων· детьми; 5043 N-GPN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Второзаконие 22:6

Фильтр для номеров: показать скрыть
Если попадется 7122 тебе на дороге 1870 птичье 6833 гнездо 7064 на каком-либо дереве 6086 или на земле, 776 с птенцами 667 или яйцами, 1000 и мать 517 сидит 7257 на птенцах 667 или на яйцах, 1000 то не бери 3947 матери 517 вместе с детьми: 1121

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

6 εαν
CONJ
δε
PRT
συναντησης
V-AAS-2S
νοσσια
N-DSF
ορνεων
N-GPN
προ
PREP
προσωπου
N-GSN
σου
P-GS
εν
PREP
τη
T-DSF
οδω
N-DSF
η
CONJ
επι
PREP
παντι
A-DSM
δενδρει
 
N-DSM
η
CONJ
επι
PREP
της
T-GSF
γης
N-GSF
νεοσσοις
N-DPM
η
CONJ
ωοις
N-DPN
και
CONJ
η
T-NSF
μητηρ
N-NSF
θαλπη
V-PAS-3S
επι
PREP
των
T-GPM
νεοσσων
N-GPM
η
CONJ
επι
PREP
των
T-GPN
ωων
N-GPN
ου
ADV
λημψη
V-FMI-2S
την
T-ASF
μητερα
N-ASF
μετα
PREP
των
T-GPN
τεκνων
N-GPN

+ Синодальный текст / Второзаконие 22:6

Если попадется 7122 тебе на дороге 1870 птичье 6833 гнездо 7064 на каком-либо дереве 6086 или на земле, 776 с птенцами 667 или яйцами, 1000 и мать 517 сидит 7257 на птенцах 667 или на яйцах, 1000 то не бери 3947 матери 517 вместе с детьми: 1121

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.