BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
21 θνησιμαῖον мертвечину A-ASN
φάγεσθε· будете есть; 2068 V-FMI-2P παροίκῳ поселенцу 3941 A-DSM πόλεσίν городах 4172 N-DPF δοθήσεται, будет дана, 1325 V-FPI-3S φάγεται, будет есть, 5315 V-FDI-3S ἀποδώσῃ отдашь 591 V-FMI-2S ἀλλοτρίῳ· чужим; 245 A-DSM ἑψήσεις сваришь V-FAI-2S
γάλακτι молоке 1051 N-DSN
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Второзаконие 14:21
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
+ Синодальный текст / Второзаконие 14:21