Номера Стронга: 1 Иоанна
глава 3 стих 18
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Иоанна 3:18
Дети 5040 мои! 3450 станем 25 любить 25 не 3361 словом 3056 или 3366 языком, 1100 но 235 делом 2041 и 2532 истиною. 225Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Иоанна 3:18
άγαπώμεν praes. conj. act. от άγαπάω (G25) любить. Побудительный conj., «давайте любить»
γλώσσα (G1100) язык, речь; это чисто внешнее выражение, противопоставленное непроизвольному порыву, в котором участвует все существо (Westcott).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008