Номера Стронга: 2 Петра
глава 2 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Петра 2:16
но 1161 был 2192 обличен 1649 в своем 2398 беззаконии: 3892 бессловесная 880 ослица, 5268 проговорив 5350 человеческим 444 голосом, 5456 остановила 2967 безумие 3913 пророка. 4396Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Петра 2:16
έλεγξις (G1649) упрек.
έσχεν aor. ind. act. от έχ (G2192) иметь; aor., получать.
παρανομία (G3892) беззаконие, преступление. Это не пренебрежение законом вообще, но скорее нарушение конкретного закона (Mayor).
ύποζύγιον (G5268) быть под ярмом. Это относится к вьючному животному, особенно к ослу (BS, 160f; ABD, 6: 1026−27).
άφωνος (G880) бессловесный, беззвучный, немой.
φθεγξάμενον aor. med. (dep.) part. (adj.) от φθέγγομαι «57791 издавать звук, говорить. Этот гл. относится в особенности к пророческим изречениям (Bigg).
έκώλυσεν aor. ind. act. от κωλύω (G2967) мешать.
παραφρονία (G188) непонимание, безумие. Это невменяемое состояние (RWP). В этом стихе имеется в виду, что того, кому Валак велел проклясть Израиль, упрекнула в непокорности собственная ослица, помешав ему получить обещанную награду (Mayor).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008