Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Петра
глава 3 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Петра 3:8 / 1Пет 3:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τὸ  3588 T-NSN
δὲ Же 1161 CONJ
τέλος наконец 5056 N-NSN
πάντες все 3956 A-NPM
ὁμόφρονες, единомышленные, 3675 A-NPM
συμπαθεῖς, сострадательные, 4835 A-NPM
φιλάδελφοι, братолюбивые, 5361 A-NPM
εὔσπλαγχνοι, милосердные, 2155 A-NPM
ταπεινόφρονες, смиренномысленные, 5012 A-NPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 3:8

τό τέλος (G5056) используется как наречие, «наконец». В данном наречном значении это слово всегда вводит новую тему разговора, а не просто подводит итог сказанного ранее. Здесь оно обозначает переход от разговора об этических обязанностях к общему утверждению христианской веры (Selwyn).
όμόφρων (G3675) единомыслие, то есть внутреннее единство в отношениях к духовному, делающее ересь немыcлимой (Веаге); мир в отношениях в доме (ВВС).
συμπαθής (G4835) полный симпатии, разделяющий чувство. Это готовность проникнуть в чувства другого человека и разделить их, будь то горе или радость (Kelly; Веаге).
φιλάδελφος (G5361) любовь брата, братская любовь.
εύσπλαγχνος (G2155) сострадание, сострадательная нежность (см. Еф 4:32; TDNT; MNTW, 156f).
ταπεινόφρων (G5391) смиренный (см. Флп 2:3; TDNT; TLNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.