Номера Стронга: 1 Петра
глава 3 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Петра 3:14
Но 235 если 1487 и 2532 страдаете 3958 за 1223 правду, 1343 то вы блаженны; 3107 а 1161 страха 5401 их 846 не 3361 бойтесь 5399 и 3366 не 3366 смущайтесь. 5015Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Петра 3:14
πάσχοιτε praes. opt. act. от πάσχω (G3958) страдать. Opt. используется в conj. 4 типа, предполагающем, что в выполнении условия нет уверенности, «если вдруг» (RWP; Best; BD, 195; BG, 111). Между этим утверждением и 1 Петра 4:12 и далее нет противоречия, и нет никаких свидетельств в пользу разделения этого послания на два. Доказательства против рассмотрения 1 Петра 4:12 и далее как отдельного послания см. в Kelly.
μακάριος (G3107) счастливый, блаженный, удачливый (TDNT; BAGD; NIDNTT).
φοβηθήτε aor. conj. pass. (dep.) от φοβέομαι (G5399) бояться, страшиться. Conj. с отр. μή (G3361) используется для выражения запрета.
ταραχθήτε aor. conj. pass. от ταράσσω (G5015) трясти, беспокоить, волновать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008