Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Петра
глава 3 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Петра 3:11 / 1Пет 3:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐκκλινάτω пусть уклонится 1578 V-AAM-3S
δὲ же 1161 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
κακοῦ зла 2556 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ποιησάτω пусть сделает 4160 V-AAM-3S
ἀγαθόν, доброе, 18 A-ASN
ζητησάτω пусть ищет 2212 V-AAM-3S
εἰρήνην мир 1515 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
διωξάτω пусть гонится 1377 V-AAM-3S
αὐτήν. [за] ним. 846 P-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Петра 3:11

уклоняйся 1578 от 575 зла 2556 и 2532 делай 4160 добро; 18 ищи 2212 мира 1515 и 2532 стремись 1377 к нему, 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 3:11

έκκλινάτω aor. imper. act. 3 pers. sing. от έκκλίνω (G1578) отворачивать, отвращать.
ποιησάτω aor. imper. act. от ποιέω (G4160) делать.
ζητησάτω aor. imper. act. от ζητέω (G2212) искать.
διωξάτω aor. imper. act. от διώκω (G1377) охотиться, преследовать. Эти слова обозначают один и то же активное и настойчивое стремление к миру, в котором можно наслаждаться блаженством, как сказано в Мф 5:9 (Selwyn).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.