Номера Стронга: 1 Петра
глава 3 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Петра 3:11
уклоняйся 1578 от 575 зла 2556 и 2532 делай 4160 добро; 18 ищи 2212 мира 1515 и 2532 стремись 1377 к нему, 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Петра 3:11
έκκλινάτω aor. imper. act. 3 pers. sing. от έκκλίνω (G1578) отворачивать, отвращать.
ποιησάτω aor. imper. act. от ποιέω (G4160) делать.
ζητησάτω aor. imper. act. от ζητέω (G2212) искать.
διωξάτω aor. imper. act. от διώκω (G1377) охотиться, преследовать. Эти слова обозначают один и то же активное и настойчивое стремление к миру, в котором можно наслаждаться блаженством, как сказано в Мф 5:9 (Selwyn).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008