Номера Стронга: Иакова
глава 5 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Иакова 5:2
Богатство 4149 ваше 5216 сгнило, 4595 и 2532 одежды 2440 ваши 5216 изъедены 4598 молью. 4598Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Иакова 5:2
σέσηπεν perf. ind. act. от σήπω (G4595) быть гнилым. Perf. обозначает состояние или условие: «сгнило» (Ropes).
ίμάτιον (G2440) одеяние. Часто богатство человека было видно по его одежде (см. Иак 1:10).
σητόβρωτος (G4598) проеденный молью. Это слово часто используется в папирусах для обозначения проеденных молью вещей (NDIEC, 1:77).
γέγονεν perf. ind. act. от γίνομαι (G1096) становиться. Формы perf. скорее являются пророческими, чем указывают на историческое событие (Adamson; Martin).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008