Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 7 стих 34

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 7:34 / Деян 7:34

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἰδὼν Увидевший 1492 V-2AAP-NSM
εἶδον Я увидел 1492 V-2AAI-1S
τὴν  3588 T-ASF
κάκωσιν бедствие 2561 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
μου Моего 3450 P-1GS
τοῦ которого 3588 T-GSM
ἐν в 1722 PREP
Αἰγύπτῳ, Египте, 125 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
στεναγμοῦ стон 4726 N-GSM
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἤκουσα, Я услышал, 191 V-AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
κατέβην Я сошёл 2597 V-2AAI-1S
ἐξελέσθαι изъять 1807 V-2AMN
αὐτούς· их; 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
δεῦρο [иди] сюда 1204 V-PAM-2S
ἀποστείλω пошлю 649 V-AAS-1S
σε тебя 4571 P-2AS
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον. Египет. 125 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 7:34

Я вижу 1492 притеснение 1492 2561 народа 2992 Моего 3450 в 1722 Египте, 125 и 2532 слышу 191 стенание 4726 его, 846 и 2532 нисшел 2597 избавить 1807 его: 846 итак 2532 3568 пойди, 1204 Я пошлю 649 тебя 4571 в 1519 Египет. 125

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 7:34

ειδον aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.
κάκωσις (G2561) плохое обращение.
στεναγμού gen. sing. от στεναγμός (G4726) вздохи, стоны, вызванные тяжелой заботой или потрясением (LN, 1:305). Gen. в роли dir. obj. ήκουσα aor. ind. act. от άκούω (G191) слышать, с obj. в gen. κατέβην aor. ind. act., см. ст. 15. έξελέσθαι aor. med. (indir. med. «для меня») inf. от έξαιρέω (G1807) выводить, доставлять. Inf. цели.
δεύρο (G1204) «приходи!» άποστείλω aor. conj. act., см. ст. 14. Побудительный conj., «давай я пошлю тебя!»

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.