Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 11 стих 23

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 11:23 / Деян 11:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὃς который 3739 R-NSM
παραγενόμενος прибывший 3854 V-2ADP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδὼν увидевший 1492 V-2AAP-NSM
τὴν  3588 T-ASF
χάριν благодать 5485 N-ASF
[τὴν]  3588 T-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐχάρη обрадовался 5463 V-2AOI-3S
καὶ и 2532 CONJ
παρεκάλει просил 3870 V-IAI-3S
πάντας всех 3956 A-APM
τῇ  3588 T-DSF
προθέσει намерением 4286 N-DSF
τῆς  3588 T-GSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
προσμένειν оставаться при 4357 V-PAN
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ, Господе, 2962 N-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 11:23

παραγενόμενος aor. med. (dep.) part. (temp.) от παραγίνομαι (G3854) прибывать. ίδών aor. act. part. (temp.) от όράω (G3708) видеть.
έχάρη aor. ind. pass. от χαίρω (G5463) радоваться, ликовать.
παρεκάλει impf. ind. act. от παρακαλέω (G3870) побуждать, ободрять. Impf. указывает на постоянное поощрение.
πρόθεσις (G4286) намерение; с намерением в сердце, то есть с твердым намерением (Bruce; LC).
προσμένειν praes. act. inf. от προσμένω (G4357) оставаться, пребывать, продолжать (BAGD).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.