Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 5 стих 42

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 5:42 / Ин 5:42

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀλλὰ но 235 CONJ
ἔγνωκα Я узнал 1097 V-RAI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ὅτι что 3754 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἀγάπην любовь 26 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ [к] Богу 2316 N-GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχετε имеете 2192 V-PAI-2P
ἐν в 1722 PREP
ἑαυτοῖς. себе. 1438 F-2DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 5:42

но 235 знаю 1097 вас: 5209 вы не 3756 имеете 2192 в 1722 себе 1438 любви 26 к Богу. 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 5:42

έγνωκα perf. ind. act. от γινώσκω (G1097) знать. Терминативный perf. предполагает, что знание о них, которое Христос имеет в настоящем, основано на Его прошлом опыте.
ότ (G3754) передает содержание знания.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.