Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 5 стих 29

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 5:29 / Ин 5:29

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἐκπορεύσονται, выйдут, 1607 V-FDI-3P
οἱ  3588 T-NPM
τὰ  3588 T-APN
ἀγαθὰ доброе 18 A-APN
ποιήσαντες сделавшие 4160 V-AAP-NPM
εἰς в 1519 PREP
ἀνάστασιν воскресение 386 N-ASF
ζωῆς, жизни, 2222 N-GSF
οἱ  3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
τὰ  3588 T-APN
φαῦλα дурное 5337 A-APN
πράξαντες сделавшие 4238 V-AAP-NPM
εἰς в 1519 PREP
ἀνάστασιν воскресение 386 N-ASF
κρίσεως. суда. 2920 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 5:29

έκπορεύσονται fut. ind. med. (dep.) от εκπορεύομαι (G1607) выходить.
ποίησαντες aor. act. part. от ποιέω (G4160) делать; поступать добродетельно (BAGD).
Aor. описывает предыдущее действие, здесь·. выполнение условия.
άνάστασις (G386) воскресение. Последующий gen. выражает результат или цель.
φαύλος (G5337) дурной, бесполезный.
πράξαντες aor. act. part. от πράσσω (G4238) делать. Subst. part. Два part. указывают на два типа людей и их последующие судьбы.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.