Номера Стронга: От Иоанна
глава 5 стих 28
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 5:28
Не 3361 дивитесь 2296 сему; 5124 ибо 3754 наступает 2064 время, 5610 в 1722 которое 3739 все, 3956 находящиеся 1722 в 1722 гробах, 3419 услышат 191 глас 5456 Сына 846 Божия; 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 5:28
θαυμάζετε praes. imper. act. от θαυμάζω (G2296) удивляться, поражаться. С отр.
μή (G3361) запрещает текущее действие.
μνημείον (G3419) могила; это усиливает контраст между физически и духовно мертвыми. Те, кто мертв физически, повинуются Сыну, в то время как те, кто мертв духовно, — нет.
άκούσουσιν praes. act. part. от άκούω, см. ст. 24. Subst. part. Здесь используется в знач. «подчиняться».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008