Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 4 стих 46

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 4:46 / Ин 4:46

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἦλθεν Он пришёл 2064 V-2AAI-3S
οὖν итак 3767 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Κανὰ Кану 2580 N-PRI
τῆς  3588 T-GSF
Γαλιλαίας, Галилеи, 1056 N-GSF
ὅπου где 3699 ADV
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
ὕδωρ воду 5204 N-ASN
οἶνον. вином. 3631 N-ASM
καὶ И 2532 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
τις какой-то 5100 X-NSM
βασιλικὸς царский [чиновник] 937 A-NSM
οὗ которого 3739 R-GSM
 3588 T-NSM
υἱὸς сын 5207 N-NSM
ἠσθένει болел 770 V-IAI-3S
ἐν в 1722 PREP
Καφαρναούμ· Капернауме; 2584 N-PRI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 4:46

βασιλικός (G937) принадлежащий царю, царский чиновник, офицер. Либо лицо царской крови, либо служащий царю (Brown); возможно, здесь имеется в виду командир из армии Ирода Агриппы (Beasley-Murray), так как этим термином обозначали воинов царя Митридата (BAGD); см. также А. Н. Mead, "The βασιλικός in John 4:46−53" JSNT 23 (1985): 69−72. ήσθένει impf. ind. act. от άσθενέω (G770) болеть. Прогрессивный impf. указывает на яркий момент в прошлом или означает, что болезнь еще продолжается.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.