Номера Стронга: От Иоанна
глава 20 стих 17
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 20:17
Иисус 2424 говорит 3004 ей: 846 не 3361 прикасайся 680 ко Мне, 3450 ибо 1063 Я еще 3768 не 3768 восшел 305 к 4314 Отцу 3962 Моему; 3450 а 1161 иди 4198 к 4314 братьям 80 Моим 3450 и 2532 скажи 2036 им: 846 восхожу 305 к 4314 Отцу 3962 Моему 3450 и 2532 Отцу 3962 вашему, 5216 и 2532 к Богу 2316 Моему 3450 и 2532 Богу 2316 вашему. 5216Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 20:17
άπτου praes. imper. med. (dep.) от άπτομαι (G681) с gen. трогать, хватать, держаться. Иисус просит ее не хвататься за Него (Brown). Praes. imper. используется для выражения запрета, она должна прекратить трогать Его.
άναβέβηκα perf. ind. act. от άναβαίνω (G305) восходить, возноситься.
πορεύου praes. med. (dep.) imper. от πορεύομαι идти. Вероятно, praes. означает, что действие должно быть выполнено и продолжено.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008