Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 19 стих 10

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 19:10 / Ин 19:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
οὖν итак 3767 CONJ
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
Πιλᾶτος, Пилат, 4091 N-NSM
Ἐμοὶ Мне 1698 P-1DS
οὐ не 3739 PRT-N
λαλεῖς; говоришь? 2980 V-PAI-2S
οὐκ [Разве] не 3756 PRT-N
οἶδας знаешь 1492 V-RAI-2S
ὅτι что 3754 CONJ
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
ἔχω имею 2192 V-PAI-1S
ἀπολῦσαί отпустить 630 V-AAN
σε Тебя 4571 P-2AS
καὶ и 2532 CONJ
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
ἔχω имею 2192 V-PAI-1S
σταυρῶσαί распять 4717 V-AAN
σε; Тебя? 4571 P-2AS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 19:10

Пилат 4091 говорит 3004 Ему: 846 мне 1698 ли не 3756 отвечаешь? 2980 не 3756 знаешь 1492 ли, что 3754 я имею 2192 власть 1849 распять 4717 Тебя 4571 и 2532 власть 1849 имею 2192 отпустить 630 Тебя? 4571

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 19:10

άπολΰσαι aor. act. inf. от άπολύω (G630) отпускать. Inf. в роли дополнения к основному гл. σταυρώσαι aor. act. inf. от σταυρόω, см. ст. 6. Инфинитив-дополнение основного гл.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.