Номера Стронга: От Иоанна
глава 1 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 1:6
Был 1096 человек, 444 посланный 649 от 3844 Бога; 2316 имя 3686 ему 846 Иоанн. 2491Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 1:6
απεσταλμένος perf. pass. part. от άποστέλλω (G89) посылать, отправлять, посылать с поручением в качестве личного представителя (TDNT; EDNT). Perf. подчеркивает существующий результат. Adj. part. описывает появившегося человека. Предлог указывает на неизменный характер его миссии (Morris). Иоанну было дано божественное поручение, он был избран, чтобы подготовить приход Света; в этом заключалась ценность его свидетельства. Такова была причина его свидетельства, раскрывавшего истинную природу Света (Beasley-Murray; Carson; Blum; Morna D. Hooker, "John the Baptist and the Johannine Prologue" NTS 16 [1969/70]: 354−58; DJG, 383−91).
παρά (G3844) с gen. от, от имени. Здесь нет указания на такие близкие отношения, как в ст. 1 (Morris). Иоанн должен подготовить мир к приходу Света (PJP, 86).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008