Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 1 стих 49

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 1:49 / Ин 1:49

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀπεκρίθη Ответил 611 V-ADI-3S
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
Ναθαναήλ, Нафанаил, 3482 N-PRI
Ῥαββί, Равви, 4461 HEB
σὺ Ты 4771 P-2NS
εἶ есть 1487 V-PAI-2S
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
σὺ Ты 4771 P-2NS
βασιλεὺς Царь 935 N-NSM
εἶ есть 1487 V-PAI-2S
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰσραήλ. Израиля. 2474 N-PRI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 1:49

Нафанаил 3482 отвечал 611 Ему: 846 Равви! 4461 Ты 4771 1488 Сын 5207 Божий, 2316 Ты 4771 1488 Царь 935 Израилев. 2474

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 1:49

άπεκρίθη aor. ind. pass. (dep.), см. ст. 21.
συ βασιλεύς ει τοΰ Ισραήλ «Ты — Царь над Израилем». Отсутствие артикля подчеркивает качество (см. ст. 1.
θεός). Это признание личности и миссии Христа (Bengel).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.