Номера Стронга: От Иоанна
глава 1 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 1:22
Сказали 2036 ему: 846 кто 5101 же ты? 1488 чтобы 2443 нам дать 1325 ответ 612 пославшим 3992 нас: 2248 что 5101 ты скажешь 3004 о 4012 себе 4572 самом? 4572Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 1:22
δώμεν aor. conj. act. от δίδωμι (G1325) давать. Conj. с ίν (G2443) для выражения цели.
πέμψασιν aor. act. part. (temp.) masc. dat. pl. от πέμπω (G3992) посылать. Aor. указывает на предшествующее время.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008