Номера Стронга: От Луки
глава 8 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 8:3
и 2532 Иоанна, 2489 жена 1135 Хузы, 5529 домоправителя 2012 Иродова, 2264 и 2532 Сусанна, 4677 и 2532 многие 4183 другие, 2087 которые 3748 служили 1247 Ему 846 имением 575 5224 своим. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 8:3
έπίτροπος (G2012) управляющий, распорядитель финансов; тот, кто занимается финансами и личным имуществом владельца (НА, 303f).
διηκόνουν impf. ind. act. от διακονέω (G1247) служить, снабжать; rel. pron. относится к тем, кто был с этими людьми, чтобы прислуживать им. Это были состоятельные люди (Plummer). Impf. указывает на постоянное служение или снабжение.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008