Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 8 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 8:16 / Лк 8:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Οὐδεὶς Никто 3762 A-NSM-N
δὲ же 1161 CONJ
λύχνον светильник 3088 N-ASM
ἅψας зажёгший 681 V-AAP-NSM
καλύπτει покрывает 2572 V-PAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
σκεύει сосудом 4632 N-DSN
или 1510 PRT
ὑποκάτω под 5270 ADV
κλίνης ложе 2825 N-GSF
τίθησιν, ставит, 5087 V-PAI-3S
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
λυχνίας подсвечник 3087 N-GSF
τίθησιν, ставит, 5087 V-PAI-3S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
εἰσπορευόμενοι входящие 1531 V-PNP-NPM
βλέπωσιν видели 991 V-PAS-3P
τὸ  3588 T-ASN
φῶς. свет. 5457 N-ASN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 8:16

λύχνος (G3088) светильник (см. Мф 5:15).
άψας aor. act. part. от άπτω (G681) зажигать.
καλύπτει praes. ind. act. от каλύπτω (G2572) прятать, скрывать. Гномич. praes.
σκεύει dat. sing. от σκεύος (G4632) сосуд, кувшин, блюдо (BAGD). Instr. dat. («покрыть его сосудом»).
κλίνης (G2825) gen. sing. кровать, ложе.
τίθησιν praes. ind. act. от τίθημι (G5087) сидеть на месте. Гномич. praes.
λυχνία (G3087) подсвечник.
είσπορευόμενοι praes. med. (dep.) part. от είσπορεύομαι (G1531) входить. Part, в роли subst.
βλέπωσιν praes. conj. act. от βλέπω, см. ст. 10. Conj. с ϊν (G2443) в прид. цели. Об этом см. Мк 4:21 и сл.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.