Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 7 стих 33

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 7:33 / Лк 7:33

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐλήλυθεν Пришёл 2064 V-2RAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
Ἰωάννης Иоанн 2491 N-NSM
 3588 T-NSM
βαπτιστὴς Креститель 910 N-NSM
μὴ не 3361 PRT-N
ἐσθίων едящий 2068 V-PAP-NSM
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
μήτε и не 3383 CONJ
πίνων пьющий 4095 V-PAP-NSM
οἶνον, вино, 3631 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
λέγετε, говорите, 3004 V-PAI-2P
Δαιμόνιον Демона 1140 N-ASN
ἔχει· имеет; 2192 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 7:33

Ибо 1063 пришел 2064 Иоанн 2491 Креститель: 910 ни 3383 хлеба 740 не 3383 ест, 2068 ни 3383 вина 4095 не 3383 пьет; 3631 и 2532 говорите: 3004 в 2192 нем 2192 бес. 1140

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 7:33

έλήλυθεν perf. ind. act. от έρχομαι (G2064) приходить.
έσθίων praes. act. part. от έσθίω (G2068) есть. Part, образа действия, описывающее, как он пришел. Обыденный praes.
πίνων praes. act. part. от πίνω пить (G4095), part. образа действия. Привычный praes.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.