Номера Стронга: От Луки
глава 7 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 7:14
И, 2532 подойдя, 4334 прикоснулся 680 к одру; 4673 несшие 941 остановились, 2476 и 2532 Он сказал: 2036 юноша! 3495 тебе 4671 говорю, 3004 встань! 1453Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 7:14
προσελθών aor. act. part. (temp.) от προσέρχομαι (G4334) подходить.
ήψατο aor. ind. med. (dep.) от άπτομαι (G681) дотрагиваться, с gen. Таким образом Он мог оскверниться (ВВС).
σορός (G4673) открытый гроб, носилки, на которых лежало тело (Arndt).
βαστάζοντες praes. act. part. от βαστάζω (G941) нести. Part, в роли subst. έστησαν aor. ind. act. от ϊστημι (G2476) стоять. έγέρθητι aor. imper. pass. от εγείρω (G1453) поднимать; pass. подниматься. Aor. imper. указывает на специфическое действие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008